ある日、誰かのブログで静安別荘にある中庭カフェの記事を見て、とても素敵だと思ったので、実際に行ってみることにしました。南京西路にひっそりと佇む静安別荘ですが、名前からは古い洋館を想像していたものの、実際には路地裏の集合住宅で、中には古びた建物들이立ち並んでいます。
奥深くに隠れているため、中の店はなかなか見つかりません。正確な場所を知らなければ、とても入り込む勇気など出ないでしょう。中庭カフェの特徴は、中庭付きの住宅を改装している点で、庭には草花が植えられ、本で埋め尽くされた本棚やユニークな雑貨が飾られ、あまり知られていないアーティストのCDが流れ、さまざまな風変わりなコーヒーが提供されています。
I’ve heard about these courtyard cafés in Jing’an villa from a blog. I thought they’re nice, so decided to take a visit there. They’re hiding on W. Nanjing Rd.
It’s really hard to find these cafés without knowing their exact address because they’re hiding so deep. I think courtyard café has the following features: redecorate from house with courtyard, have plants in it, with bookshelf full of books, playing CDs from unknown singer, serve varies kinds of coffee.
とても古い建物 Old houses

駐車禁止 No Parking



ローストダックは88番地 Roasted duck is at #88


まずはnap caféについてご紹介しましょう。ドアに小さく「NAP」と書かれている以外は、他の一般住宅と何ら変わりはありません。このお店は、国内で有名なスマートフォンサイトhi-pdaの管理人夫妻が経営しています。もともとは2店舗あり、もう一軒は長楽路にありましたが、現在そちらが改装中のため、店内のアイテムをすべてここ静安の店に移した結果、カフェとしてのスペースがほとんどなくなってしまい、当面は自家焙煎のコーヒー豆と面白い雑貨の販売のみとなっています。
http://www.nap-cafe.com/
First I went to nap café. There’s no difference than other residence house except the three small letters “NAP” on the door. It doesn’t serve any beverage recently cause of temporally redecoration. It became much more like a small shop sells homemade backed beans and decorations.
http://www.nap-cafe.com/
ドアの「NAP」 “NAP” on the door

門をくぐると、中庭いっぱいに草花が広がっています Plants full of courtyard

店内で販売されている雑貨 Some decorations been sold in the shop





中庭にて More in courtyard





